"歴史の流れ"の記事一覧

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 7・第14-15章

本篇は、ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版)野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くものです。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― ● 14章 19世紀初頭の数年間における歌麿は、余り仕事をし過ぎたため、その技能は自然に荒び疲れ、遂に独創的生気を失って、一…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 6・第10-13章

本篇は、ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版)野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くものです。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― ● 10章 5世紀の末葉から18世紀に至る日本における絵画史は、3流派の連続である。 最初の仏画派はアジアの高原、賢明なインド…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 5・第6-9章

本篇は、 ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版) 野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、 あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くもの です。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― ● 6章 私は歌麿の続物を語った後に、画帖になっている 6枚、7枚、10枚、12枚、20枚の続物を語りたい。 …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 4・第5章の続き

本篇は、 ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版)野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くものです。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― ● 5章 【本文・続き】                   歌麿の三枚続きは殊に日本人を喜ばせるもので、その作品は無数に…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 3・第3-5章

本篇は、 ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版)野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くものです。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― 青楼画家 歌麿 ● 3章                        歌麿の才能が日本の公衆に最初に紹介されたのは、…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 2  序・第1-2章

本篇は、 ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版)野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くものです。 全体の構成は、読みやすいように変更しています。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― 【序】 厳密な芸術観から眺めて、鳥居 清長(とりい きよなが・*鳥居派の代…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「ゴンクールの歌麿」を読んで観る 1 凡例

本篇は、 ゴンクール著・歌麿(明治24年、出版)野口 米次郎 訳(昭和4年、刊行)の底本を、あくまで趣味的に、現代語訳で読み解くものです。 全体の構成は、読みやすいように変更しています。 (図は全て底本・著作権満了のものより) ――――――― ゴンクールの歌麿 【挿絵目次】 1・婦女人相十品 文読む女(*口絵・…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

歴史の流れ 「勤王芸者」を読む 11 最終回

歴史の流れ 「勤王芸者」を読む 11 最終回 勤王芸者 本編は、小川 煙村(おがわ えんそん)の「維新情史 勤王芸者」( 明治 43年刊) の小説を現代文(意訳) で読むものです。 *原文の表現について。 部分的に、現在にふさわしくないと思われる個所があり、語句表現の一部を修正しています。 ●その相棒は広沢…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

歴史の流れ 「勤王芸者」を読む 10

歴史の流れ 「勤王芸者」を読む 10 勤王芸者 本編は、小川 煙村(おがわ えんそん)の「維新情史 勤王芸者」( 明治 43年刊) の小説を現代文(意訳) で読むものです。 *原文の表現について。部分的に、現在にふさわしくないと思われる 個所があり、語句表現の一部を修正しています。 ●長州の落ち武者、祇園町…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

歴史の流れ 「勤王芸者」を読む 9

歴史の流れ 「勤王芸者」を読む 9 勤王芸者 本編は、小川 煙村(おがわ えんそん)の「維新情史 勤王芸者」( 明治 43年刊) の小説を現代文(意訳) で読むものです。 *原文の表現について。 部分的に、現在にふさわしくないと思われる個所があり、語句表現の一部を修正しています。 ●無類の大剛・安東 鉄馬 …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more